Vogliate rispettare le normative nazionali per un eventuale obbligo di pneumatici invernali.
Please check the national regulations about whether winter tyres are required.
Tutte le controversie riguardanti una rivendicazione di importo superiore a 10.000 Euro devono essere risolte in conformità alle norme dell'AAA riguardo all'eventuale obbligo di comparizione.
Disputes that involve a claim of more than $10, 000 USD must be resolved per the AAA’s rules about whether the arbitration hearing has to be in-person. 9.4 No Class Actions
Le richieste di eliminazione di dati personali saranno soggette a ogni eventuale obbligo legale o etico di comunicazione o di archiviazione o conservazione dei documenti che ci venga imposto.
Requests to delete personal data will be subject to any applicable legal and ethical reporting or document filing or retention obligations imposed on us.
•A prestatori d'opera su merci e servizi oggetto dei contratti e ciò anche al fine del più corretto adempimento di ogni eventuale obbligo comunque connesso o riferibile al contratto.
• To the employees of goods and services covered by the contracts and of this to the most proper performance of any duty or otherwise related or attributable to the contract.
c) Menzione di un eventuale obbligo per le persone giuridiche di indicare il nome e le qualifiche professionali delle persone incaricate della prestazione del servizio.
(c) Indication of whether legal persons should indicate the names and professional qualifications of the staff to be responsible for the execution of the service.
La Commissione avvia oggi una consultazione pubblica per raccogliere pareri sull'eventuale obbligo per le società di rendere pubbliche determinate informazioni fiscali, anche attraverso la rendicontazione paese per paese (CBCR).
The Commission is also launching a public consultation today to gather feedback on whether companies should have to publicly disclose certain tax information, including through Country-by-Country Reporting (CbCR).
Per sostenere l'esame gli studenti devono aver superato l'eventuale obbligo formativo addizionale in Biologia.
Passing the possible OFA in Biology is required to be admitted to the exam.
Il contratto ed ogni eventuale obbligo non contrattuale derivante dallo stesso saranno governati dalle leggi italiane.
The Contract and any non-contractual obligations arising in connection with it are governed by Italian law.
Il Check-Up 2020 si applica invece fino al 31 dicembre 2020. Attenzione: la denominazione professionale fornisce un primo spunto per chiarire un eventuale obbligo di annuncio.
To clarify whether a job needs to be registered up until 31 December 2020, please use the Check-Up 2020.
Le RIR includono i parametri tecnici, le bande di frequenze come pure l'eventuale obbligo di concessione (Svizzera) o l'assegnazione individuale delle frequenze (Principato del Liechtenstein).
RIR include the technical parameters, the frequency bands as well as the licensing regime (in Switzerland) respectively the obligation for individual frequency assignment (in Liechtenstein).
Detti soggetti, però, devono anche osservare strettamente le legittime disposizioni del proprio Paese e, in particolare, l'eventuale obbligo di riportare all'autorità pubblica notizia di determinate trasgressioni della legge del Paese.
These subjects, however, must also strictly observe the legitimate provisions of their own country and, in particular, the possible obligation to report to the public authority reports of certain transgressions of the law of the country.
Le disposizioni concernenti le linee ferroviarie, e in particolare l'eventuale obbligo di collegare a queste ultime aeroporti e porti, non si applicano a Cipro e Malta finché sul loro territorio non sia creata una rete ferroviaria.
The provisions relating to railways, and in particular any requirement to connect airports and ports to railways, shall not apply to Cyprus and Malta for as long as no railway system is established within their territory.
Il contratto ed ogni eventuale obbligo non contrattuale derivante dallo stesso saranno regolamentati dalle leggi italiane.
The Contract and any non-contractual obligations arising in connection therewith shall be governed by Italian law.
In caso di dati raccolti direttamente presso l'interessato, questi deve inoltre essere informato dell'eventuale obbligo di fornire i propri dati e delle conseguenze a cui va incontro se si rifiuta di fornirli.
Where the data are collected from the data subject, the data subject should also be informed whether they are obliged to provide the data and of the consequences, in cases they do not provide such data.
In questo capitolo trova informazioni dettagliate sulle singole finalità di trattamento, sui dati personali trattati, sui fondamenti giuridici applicabili e sull'eventuale obbligo di fornirci i dati personali in questione.
In this table, you can find detailed information on the individual processing purposes, the personal data processed to this end, the applicable legal basis, and any obligation to disclose relevant personal data to us.
Ciò non pregiudica l'eventuale obbligo per il giudice o il tribunale competente di ricercare le prove a carico e a discarico.
This is without prejudice to any obligation on the judge or the competent court to seek both inculpatory or exculpatory evidence.
9.3.4. siano in violazione di un eventuale obbligo giuridico nei confronti di soggetti terzi (quale, esemplificativamente, un obbligo di fiducia);
9.3.4. breach any legal duty owed to a third party (such as a duty of confidence);
0.7104959487915s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?